This is daddy dialing in

“Booty call” and “butt dial” has been offered up as an example of where the literal meaning of two phrases is the same but the implied meaning is very different (denotative vs connotative meanings).

Today a coffee mug gave me another example: “dad bod” and “father figure”

Wendy PalmerLink til opslag

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *